【あわせて読みたい】【解説】「ノーマライゼーション」の意味とは?これからの社会にも役立つ(カタカナ・外来語の取説)
私たちが日々使っている外来語やカタカナ語。すっかり定着した言葉もあれば、実はよく分からずに使っているという単語もあるでしょう。
外来語を他の言葉で言い換えたいときは、国立国語研究所の「外来語言い換え提案」が参考になります。
「外来語言い換え提案」は、公共の場などで使われる少し分かりにくい外来語について、言葉遣いを工夫して分かりやすい言い換えを提案するもの。国立国語研究所の外来語委員会が2003〜2006年、計4回発表し、一覧にまとめました。
20年前の提案なので、一覧の中には、現在は定着している外来語もあるかもしれません。
「ノーマライゼーション」。この言葉の意味や、「日本語」で言い換えたら何というか知っていますか?
それでは見ていきましょう。
◇言い換え語
無段差バス
◇用例
車いす利用者が人の助けなしで乗車できるノンステップバスは現在、全国に約100台ある。
◇意味説明
出入口が低く段差の小さいバス
◇手引き
ノンステップバスは和製英語で、出入口の位置の高低やスロープ付きか否かで「ワンステップバス」「スロープ付き低床バス」などと区別する場合もありますが、それらも含めた出入口が低く、段差の小さいバスの総称として用いられる場合も多いといいます。
オリジナルサイトで読む : ハフィントンポスト
【解説】「ノンステップバス」の意味とは?これからの社会にも役立つ(カタカナ・和製英語の取説)