【あわせて読みたい】【解説】「バーチャル」を日本語で言い換えたら?ビジネスシーンにも役立つカタカナ・外来語の取説
私たちが日々使っている外来語やカタカナ語。すっかり定着した言葉もあれば、実はよく分からずに使っているという単語もあるでしょう。
外来語を他の言葉で言い換えたいときは、国立国語研究所の「外来語言い換え提案」が参考になります。
「外来語言い換え提案」は、公共の場などで使われる少し分かりにくい外来語について、言葉遣いを工夫して分かりやすい言い換えを提案するもの。国立国語研究所の外来語委員会が2003〜2006年、計4回発表し、一覧にまとめました。
20年前の提案なので、一覧の中には、現在は定着している外来語もあるかもしれません。
「パートナーシップ」。この言葉の意味や、「日本語」で言い換えたら何というか知っていますか?
それでは見ていきましょう。
◇言い換え語
協力関係
◇用例
行政とNPOとの間に対等なパートナーシップが生まれるまでには、県だけでなく市町村も含めた行政の大きな意識転換が必要だ。
◇意味説明
共同で何かを行うための、対等な協力関係
オリジナルサイトで読む : ハフィントンポスト
【解説】「パートナーシップ」を日本語で言い換えたら?ビジネスシーンにも役立つカタカナ・外来語の取説