知っておくといつか使えるかもしれない中国語。
「加油」の意味、わかりますか?
油を加える、と書くから「火に油を注ぐ的な…?」と想像する人もいるかもしれません。
どんな意味なのか、早速見ていきましょう。
中国語の「加油」には、「頑張る、応援する」という意味があります。
『講談社実用中日・日中辞典』(講談社編)は、「加油」(jia第一声、you第二声)の日本語訳を次のように説明しています。
▼動詞
①給油する
②頑張る、元気づける、応援する
例>大家加油啊!(みんな頑張ろう!)
同僚や友人同士でも「加油!」(頑張って!)と日常的に使われます。相手を応援する気持ちを示したり、励ましたりするときに使えて便利です。中国のドラマやバラエティ番組でもよく出てくるワードです。
ちなみに「加油站」の意味はわかりますか?ヒントは名詞で、「站」には「駅、停留所、拠点となる施設」などの意味があります。
答えは「ガソリンスタンド」です。
オリジナルサイトで読む : ハフィントンポスト
「加油」←意味わかる?【きょうから使える中国語】