1: 名無しさん@おーぷん 21/05/05(水)20:57:26
Z←アメリカ人「ズィー」
イギリス人「ゼッド」
vitamin
←アメリカ人「バイタミン」
イギリス人「ヴィタミン」
1階を英語で
←アメリカ人「First-floor」
イギリス人「Ground-floor」
なぜこうなるのか
1000 :以下、燃えよVIPPERがオススメ記事をお送りします2019/05/16(木) 23:23:18.418
if(navigator.userAgent.indexOf(‘iPhone’) > 0){var adstir_vars = { ver : “4.0”, app_id : “MEDIA-5913b9b2”, ad_spot: 19, center : true}; } else {var adstir_vars = { ver : “4.0”, app_id : “MEDIA-5913b9b2”, ad_spot: 20, center : true}; }
2: 名無しさん@おーぷん 21/05/05(水)20:58:40
アメリカはカッペなんや
3: 名無しさん@おーぷん 21/05/05(水)20:59:36
イギリス人「theatre」
アメリカ人「theater」
これはアメリカ人有能やろ
7: 名無しさん@おーぷん 21/05/05(水)21:00:46
>>3
フランス語に引っ張られとるからなイギリスは
9: 名無しさん@おーぷん 21/05/05(水)21:01:59
>>7
というかセンターってことば自体フランス由来やん
アメリカが勝手に改造してるだけや
12: 名無しさん@おーぷん 21/05/05(水)21:02:40
>>9
せやな
レストランとかも諸々
5: 名無しさん@おーぷん 21/05/05(水)21:00:33
英国紳士の方がかっこいいのは自明だからね
6: 名無しさん@おーぷん 21/05/05(水)21:00:41
別々に歴史を歩んだからね
10: 名無しさん@おーぷん 21/05/05(水)21:02:15
アメリカ人「サブウェイ」
イギリス人「アンダーグラウンド」
13: 名無しさん@おーぷん 21/05/05(水)21:03:55
>>10
welcome to underground…
14: 名無しさん@おーぷん 21/05/05(水)21:04:01
トメイトゥ
ポテイトゥ
タメイゴゥ
16: 名無しさん@おーぷん 21/05/05(水)21:05:11
ジョン万次郎「わら」
18: 名無しさん@おーぷん 21/05/05(水)21:06:19
>>16
草
19: 名無しさん@おーぷん 21/05/05(水)21:06:21
日本人「たまご」
アメリカ人「タメイゴォ」
21: 名無しさん@おーぷん 21/05/05(水)21:07:35
>>19
草
28: 名無しさん@おーぷん 21/05/05(水)21:09:53
イギリス英語の方がそのまま読めるから好きなんや?
29: 名無しさん@おーぷん 21/05/05(水)21:10:22
36: 名無しさん@おーぷん 21/05/05(水)21:14:47
アメリカ人独自ルール作り過ぎやろ
48: 名無しさん@おーぷん 21/05/05(水)22:20:25
ゴダイバ
ゴディバ
51: 名無しさん@おーぷん 21/05/05(水)22:25:43
ダイバーシティー
ディバーシティー
1001 :燃えるVIPPER2019/05/01(水) 00:00:00.00
引用元: https://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1620215846/
Source: 燃えよVIPPER
water←アメリカ人「ワォーラー」 イギリス人「ウォーター」