「スポーツの持つ力を信じてきた」とかフランス語に訳せる自信ない。いや訳せるけど絶対伝わらない確信がある。「えっ?信じる?力?あっ信仰の関係?違う?団結?勇気?感動?は?」ってなる。絶対なる。あたりまえだ。この国では科学が美学に、哲学はビジネスに回収されてしまいがち。とほほ。
— 平野暁人/HIRANO Akihito(@aki_traducteur)Fri Jun 04 03:40:51 +0000 2021
if(navigator.userAgent.indexOf(“iPhone”) > 0){
var adstir_vars = {
ver : “4.0”,
app_id : “MEDIA-e403a9a3”,
ad_spot: 21,
center : true
};
} else {
var adstir_vars = {
ver : “4.0”,
app_id : “MEDIA-e403a9a3”,
ad_spot: 22,
center : true
};
}
var adstir_vars = {
ver: “4.0”,
app_id: “MEDIA-9479257a”,
ad_spot: 14,
center: false
};
var adstir_vars = {
ver: “4.0”,
app_id: “MEDIA-9479257a”,
ad_spot: 15,
center: false
};
「スポーツの持つ力」を文脈や含意まで汲んで訳すとしたらどうなるかな?とちらっと考えた次の瞬間、
「la magie du sport(スポーツの魔力)」
が浮かんでしまいひとりで奇声を発し悶絶するの巻。やっぱどう転んでもスピリチュアル_(┐「ε:)_
— 平野暁人/HIRANO Akihito(@aki_traducteur)Fri Jun 04 13:14:00 +0000 2021
@aki_traducteur オカルトパワー!!
— 大型多脚汎用兵器(対抗菌類仕様)(@PM2106)Sat Jun 05 00:24:41 +0000 2021
@aki_traducteur @feedback515 そして訳のわからぬ精神論的解釈に落とし込むんですよね。この国は精神論好きだよね〓️
— kaoru(@kaoru85081881)Sat Jun 05 01:15:13 +0000 2021
@aki_traducteur @feedback515 スポーツそのものの、肉体のメカニズムや、メンタルのあり方などが、すべて"根性"に還元されていることも、お忘れなく。
— もりわきやすし(@molirinho)Fri Jun 04 23:28:36 +0000 2021
@aki_traducteur @pienihetki 全く同じこと思いました笑
— 〓Curieux du japon🇯🇵TOKYO GOURMAND(@curieuxduJapon)Sat Jun 05 00:01:13 +0000 2021
@aki_traducteur 信じるものは救われる。って。
— ショコラ(@6FYffpvkcP8QegX)Sat Jun 05 00:56:41 +0000 2021
ほんとこの国って世界では全く通用しないドグマだらけ。 twitter.com/aki_traducteur…
— 大石圭吾(@keigooishi)Sat Jun 05 01:27:48 +0000 2021
日本語が理解できないから訳せない、と諦めてしまっちゃ駄目でしょ……。むしろ本件は外国語に訳したほうがよくわかるとすら思う。
(私は信じる)/スポーツが人々をエンパワメントすることを/(これは防疫の技術方法論とは別の視点である)/ゆえに実施は必要である twitter.com/aki_traducteur…
— 春原晴 (ぴーたんの棚卸し)(@pidan_inventory)Sat Jun 05 01:42:38 +0000 2021
「私は翻訳家として無能です」
という程度の事をそんな堂々とドヤられても twitter.com/aki_traducteur…
— 平家八草@コミティア134お疲れさまでした!(@kawaikunai_mono)Sat Jun 05 01:32:17 +0000 2021
ふわっとした精神論を「日本人に」伝わればいいとしてなされた発言(現にこの方には伝わっている)を、文化風習の違うフランス語に訳せない(伝わらない)のは、それはそうでしょうねとしか言いようがない。
そして一政治家の発言をもって「この国では」まで範囲を広げるのもよくある手段ですね。 twitter.com/aki_traducteur…
— にんじん(@human20200425)Sat Jun 05 00:57:30 +0000 2021
>この国では科学が美学に、哲学はビジネスに回収されてしまいがち
すっごくわかる… twitter.com/aki_traducteur…
— 電脳アルパカ(@konaske)Fri Jun 04 23:56:45 +0000 2021
いやもう日本語でも意味わからんし…
勘弁して欲しい twitter.com/aki_traducteur…
— ZZR250(@ZZR250_type90)Fri Jun 04 23:53:17 +0000 2021
日本語の「信じる」もフランス語の「croire」も日常的には神への信仰という意味で使われているわけではないから、フランス人に「信仰の関係?」とか思われるというのはミスリーディングな解釈な気がする。大臣の発言が抽象的すぎて日本語でも意味不明だとは思うけれど。 twitter.com/aki_traducteur…
— たしぃた(@taciiita)Fri Jun 04 10:27:27 +0000 2021
英語なら…、無理やね。 twitter.com/aki_traducteur…
— たろーたん@妄想探偵(@n59taro)Fri Jun 04 19:43:28 +0000 2021
やっぱり…翻訳って全然簡単じゃないよ twitter.com/aki_traducteur…
— ○○しんじ(@FsWv89LWcDhASS8)Fri Jun 04 22:11:10 +0000 2021
if(navigator.userAgent.indexOf(“iPhone”) > 0){
var adstir_vars = {
ver : “4.0”,
app_id : “MEDIA-e403a9a3”,
ad_spot: 19,
center : true
};
} else {
var adstir_vars = {
ver : “4.0”,
app_id : “MEDIA-e403a9a3”,
ad_spot: 20,
center : true
};
}
var adstir_vars = {
ver: “4.0”,
app_id: “MEDIA-9479257a”,
ad_spot: 12,
center: false
};
var adstir_vars = {
ver: “4.0”,
app_id: “MEDIA-9479257a”,
ad_spot: 13,
center: false
};
以下おすすめ記事をお送りします
if(navigator.userAgent.indexOf(‘iPhone’) > 0){
var adstir_vars = {
ver : “4.0”,
app_id : “MEDIA-e403a9a3”,
ad_spot: 23,
center : true
};
} else {
var adstir_vars = {
ver : “4.0”,
app_id : “MEDIA-e403a9a3”,
ad_spot: 24,
center : true
};
}
Source: VIPワイドガイド
【悲報】この『日本語』、フランス語に訳せないwwwww